Apone, legen Sie bei der Verbrennungsanlage ein Feuer und kommen Sie zurück...
Чуваш ли ме? Открийте преграден огън с горелките и се оттегляйте повзводно.
Öffnen Sie die Augen, Dana, und kommen Sie zurück.
Искам да отвориш очи и да се върнеш тук.
Kopieren Sie und kommen Sie zurück.
Добре копирай го и идвай в колата.
Leute rennen weg, aber dann kommen sie zurück.
Хората бягат, но обикновено се връщат.
Joan, kommen Sie zurück ins Büro.
Трябва да се върнеш в офиса.
Dann kommen Sie zurück, und wir klären das mit Bauer.
После ще се заемем с Бауър.
Denn dann kommen sie zurück in den Umkleideraum, mit Handschellen und zwei Strohhalmen.
Когато се върнат в съблекалнята, с белезници и 2 сламки.
Die Bullen brauchen eine Woche, alles zusammenzutragen, und dann... kommen sie zurück und verhaften sie.
Ще им отнеме около седмица, десет дни да подготвят случая, и... И ще дойдат, за да я арестуват.
Umso härter der Schlag, umso schneller kommen sie zurück.
Колкото по-силно удряш, толкова по-бързо се връщат обратно.
Alle 33 Minuten kommen sie zurück.
На всеки 33 минути се появяват отново.
Kommen Sie zurück. Damit wir zusammen wieder junge Männer sein können.
Върни се с мен, за да бъдем отново млади заедно.
Wenn die Lage sicherer wird, kommen Sie zurück.
Когато стане безопасно, ще те върнем.
Wenn Sie sich schwindelig oder fiebrig fühlen, kommen Sie zurück.
Ако се почувстваш замаян или те втресе, ела пак.
Vielleicht kommen sie zurück, wenn sie etwas Zeit in dem Haus verbringt.
Може би, ако прекара малко време в къщата ще и помогне да си ги спомня.
Denn manchmal kommen sie zurück, selbst wenn alle anderen aufgegeben haben.
Защото понякога те се връщат, дори другите да са загубили надежда.
Kommen Sie zurück mit mir in die Stadt, wir suchen Marco...
Ела в града, ще намерим Марко...
Es macht mich traurig, aber... am Ende kommen sie zurück.
Това ме натъжава, но... поне се връщат.
Ähm, aber kommen Sie zurück, denn Sie wollen doch das Ende dieser Geschichte hören.
Ъх, но ела после, защото ще искате да чуете края на историята.
Ja, entweder kommen sie zurück, oder nicht.
Или ще се върнат, или не.
Okay, hören Sie, sichern Sie alles, und kommen Sie zurück zur Leitstelle.
Добре, огледай внимателно и отбележи всеки детайл. И се връщай скоро.
August 2044, kommen Sie zurück und holen mich.
Август, 2044 г. Ела и ме вземи.
Um den Boden vorzubereiten, müssen wir all die Wurzeln ausgraben, sonst kommen sie zurück und schaden dem neuen Gewächs.
Да подготвим почвата, трябва да изкопаем всички корени, или те ще се върнат и ще навредят на новия растеж.
Da wir diese Informationen noch nicht vollkommen verarbeitet haben, kommen sie zurück zu uns in Form von Popkultur, in dieser merkwürdigen und übertriebenen Art, wo Sie sehen können, dass sich Stereotype verändern.
Сега, защото не сме напълно усвоили тази информация, тя като че ли се връща в нашата популярна културата по някакви странни и преувеличени начини, където можете да видите, че стереотипите се променят.
Gut, versuchen Sie es. Kommen Sie zurück. Das ist diese Szene hier.
Добре, пробвайте нещо друго. Нека се върнем. Това е друга сцена.
0.61159491539001s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?